See hie und da in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de hie, und et da." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874", "text": "Ich sah hie und da Rauchwirbel emporsteigen; diese weißen Dünste, »Reykir« im Isländischen genannt, rührten von heißen Quellen her, und zeigten durch ihre Heftigkeit die vulkanische Tätigkeit des Bodens an.", "translation": "Je voyais çà et là des fumerolles monter dans les airs ; ces vapeurs blanches, nommées « reykir » en langue islandaise, venaient des sources thermales, et elles indiquaient, par leur violence, l’activité volcanique du sol." } ], "glosses": [ "Çà et là." ], "id": "fr-hie_und_da-de-adv-25czEDQE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/wasser-mineralwasserhersteller-michael-schaeff-e694470/ texte intégral", "text": "So pumpte Schäff in Treuchtlingen kostenlos und überdies mit behördlichem Segen unter anderem 10 000 Jahre altes und außergewöhnlich reines Tiefengrundwasser aus dem Boden, füllte es in Plastikflaschen ab, mischte hie und da ein wenig Kohlensäure oder Aromen bei und verkaufte es über Edeka, Netto, Aldi oder Rewe.", "translation": "C'est ainsi que Schäff, à Treuchtlingen, a pompé gratuitement et de plus avec la bénédiction des autorités, entre autres, des eaux souterraines profondes, vieilles de 10 000 ans et d’une pureté exceptionnelle, les a mises en bouteilles en plastique, y a ajouté de temps à autre un peu de gaz carbonique ou des arômes et les a vendues via Edeka, Netto, Aldi ou Rewe." } ], "glosses": [ "Quelquefois, de temps à autre." ], "id": "fr-hie_und_da-de-adv-HH1dfeR6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhiː ʊnt ˈdaː\\" }, { "audio": "De-hie und da.ogg", "ipa": "ˈhiː ʊnt ˈdaː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-hie_und_da.ogg/De-hie_und_da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hie und da.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "hier und da" } ], "tags": [ "dated", "literary" ], "word": "hie und da" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Locutions adverbiales en allemand", "Termes littéraires en allemand", "Termes vieillis en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de hie, und et da." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874", "text": "Ich sah hie und da Rauchwirbel emporsteigen; diese weißen Dünste, »Reykir« im Isländischen genannt, rührten von heißen Quellen her, und zeigten durch ihre Heftigkeit die vulkanische Tätigkeit des Bodens an.", "translation": "Je voyais çà et là des fumerolles monter dans les airs ; ces vapeurs blanches, nommées « reykir » en langue islandaise, venaient des sources thermales, et elles indiquaient, par leur violence, l’activité volcanique du sol." } ], "glosses": [ "Çà et là." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/wasser-mineralwasserhersteller-michael-schaeff-e694470/ texte intégral", "text": "So pumpte Schäff in Treuchtlingen kostenlos und überdies mit behördlichem Segen unter anderem 10 000 Jahre altes und außergewöhnlich reines Tiefengrundwasser aus dem Boden, füllte es in Plastikflaschen ab, mischte hie und da ein wenig Kohlensäure oder Aromen bei und verkaufte es über Edeka, Netto, Aldi oder Rewe.", "translation": "C'est ainsi que Schäff, à Treuchtlingen, a pompé gratuitement et de plus avec la bénédiction des autorités, entre autres, des eaux souterraines profondes, vieilles de 10 000 ans et d’une pureté exceptionnelle, les a mises en bouteilles en plastique, y a ajouté de temps à autre un peu de gaz carbonique ou des arômes et les a vendues via Edeka, Netto, Aldi ou Rewe." } ], "glosses": [ "Quelquefois, de temps à autre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhiː ʊnt ˈdaː\\" }, { "audio": "De-hie und da.ogg", "ipa": "ˈhiː ʊnt ˈdaː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-hie_und_da.ogg/De-hie_und_da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hie und da.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "hier und da" } ], "tags": [ "dated", "literary" ], "word": "hie und da" }
Download raw JSONL data for hie und da meaning in Allemand (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.